Leita í fréttum mbl.is

Lukkudagur Svantes

Í framhaldi af umrćđu á Vinamóti (Snjáldru eđa Fésbók) í morgun datt mér í hug ađ birta eftirfarandi ţýđingu á Lukkudegi Svantes eftir Benny Andersen, en ţessa ţýđingu gerđi ég einhvern tímann seint á síđustu öld:

Morgunstund mild og góđ!
Mikiđ er sólin rjóđ!
Nína – hún brá sér í bađ.
Svo borđum viđ eftir ţađ.
     Lífiđ er alls ekkert leiđindaspil,
     já og loks er kaffiđ til.

Blánar í berjamó,
bisar ţar könguló.
Fuglarnir fljúga hátt
í flokkum um loftiđ blátt.
     Lukkan er alls ekkert leiđindaspil,
     já og loks er kaffiđ til.

Grasiđ er grćnt og vott.
Geitungar lifa flott.
Lungun í loftiđ ná.
Liljurnar anga ţá.
     Lífiđ er alls ekkert leiđindaspil,
     já og loks er kaffiđ til.

Í sturtunni syngur söng
síkát um dćgrin löng.
Himinninn hóflega blár.
Og hugurinn skýr og klár.
     Lukkan er alls ekkert leiđindaspil,
     já og loks er kaffiđ til.

Nú  kemur Nína hér.
Nakin og vot hún er.
Kyssir mig fim og fer
fram til ađ greiđa sér.
     Lífiđ er alls ekkert leiđindaspil,
     já og loks er kaffiđ til.

Sjálfur er ég býsna sáttur viđ ţessa ţýđingu, en ţó varđ ég ađ játa mig sigrađan ţegar kom ađ „Fuglene flyver i flok, nĺr de er mange nok“. Ég held ađ ţetta hafi reyndar vafist fyrir fleirum sem hafa spreytt sig á ţví ađ ţýđa ţennan skemmtilega texta, en ţađ veit ég ađ ýmsir hafa gert. Veit ađ Jón heitinn Björnsson, fyrrum organisti og kórstjóri í Borgarnesi, komst býsna vel frá ţessari tilteknu setningu í ţýđingunni sinni.

Kvennakórinn Norđurljós á Hólmavík söng mína útgáfu af ţýđingunni inn á geisladisk sl. haust í útsetningu Úlriks Ólasonar. Nú geta ţeir blogglesendur sem vilja líka sungiđ ţetta viđ öll hentug tćkifćri! (Samt mćli ég nú eiginlega frekar međ ţví ađ danski textinn sé sunginn, svona til ađ viđhalda tengslunum viđ frćndţjóđina).
Smile

thumb.php?file=cd_nordurljos2008
Nánari upplýsingar um geisladisk
Kvennakórsins Norđurljósa


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Hvernig er ţýđing Jóns Björnssonar á setningunni um fuglana?

IB (IP-tala skráđ) 11.2.2009 kl. 13:22

2 identicon

Sćll Stefán.

Ţetta er nokkuđ góđ ţýđing hjá ţér.  Ég sá einhvern tímann á síđasta ári ekki síđur góđa ţýđingu á ţessu yndislega ljóđi.  Sú er gerđ af Sigurđi Heiđar,  fyrrum blađamanni og enn áđur Borgfirđingi. 

Guđmundur Logi Lárusson (IP-tala skráđ) 11.2.2009 kl. 13:24

3 identicon

Ég verđ ađ viđurkenna ađ ég fór rangt međ nafn heiđursmannsins Sigurđar Hreiđars  hér á undan.      Ţýđingu hans á umrćddu ljóđi er ađ finna á blogginu hans:  autoblog.is/blog/auto

Guđmundur Logi Lárusson (IP-tala skráđ) 11.2.2009 kl. 13:30

4 Smámynd: Sigurbjörn Sveinsson

Ţetta huggulega ljóđ Bennys kemst e-n veginn undir skinniđ á svo til öllu heilbrigt ţenkjandi fólki. Gott ađ fá svona laglega og sönghćfa snörun.

Sigurbjörn Sveinsson, 11.2.2009 kl. 13:45

5 Smámynd: Heimir Lárusson Fjeldsted

Góđ ţýđing á góđum texta. Ég skil vel ađ ţú hafir heykst á "fuglene flyver o.s.v....."

Veistu hvar ég get nálgast kórútsentinu Úlriks heitins?

Heimir Lárusson Fjeldsted, 11.2.2009 kl. 14:07

6 Smámynd: Addý og Ingi

Ţađ var vel gert ađ snara ţessu á íslensku. Hef oft hlustađ á Povl Dissing syngja um lukkudag Svantes ţegar Nína kemur nakin úr bađinu. Ţér hefur teksi vel til.

Addý og Ingi, 11.2.2009 kl. 14:27

7 Smámynd: Stefán Gíslason

Takk öll, fyrir ţessar jákvćđu athugasemdir.

Jón heitinn reddađi ţessu međ fuglana svona, ef mig misminnir ekki: „Fuglarnir svífa í sveim, sé bara nóg af ţeim“. Ţarna finnst mér hann hafa náđ ađ höndla ţessa hárfínu dönsku kímni.

Varđandi kórútsetninguna, ţá er ég nokkuđ viss um ađ Sr. Sigríđur, systir Úlriks heitins, á hana til, enda stjórnar hún Norđurljósakórnum. Ţađ er örugglega óhćtt ađ senda henni línu á solgull[hjá]islandia.is, eđa slá á ţráđinn til hennar, í 451 3117.

Stefán Gíslason, 11.2.2009 kl. 15:40

8 identicon

Ţetta er gaman ađ lesa og varla síđra bókmenntaverk en frumtextinn.Ţú harmar ađ geta ekki snarađ „fuglene flyver i flok“ nógu vel. Ţetta er samt notaleg og góđ lausn á afslöppuđu mannamáli eins og frumtextinn. Sjálfur var ég einu sinni ađ reyna ađ aulast viđ ţetta svona: Gćsirnar garga í kór/ ef grúppan er nógu stór. Ég gat ţá heldur ekki stillt mig um ađ láta lokaerindiđ vera svona.Nú kemur Nína´og fer/nokkurn vegin allsberađ kyssa á kollinn á mér/og kemba háriđ á sér

Ţá er ţví miđur aulaáhersla á seinni atkvćđin í vegin og allsber, sem gerir svo sem ekkert til ef hugsađ er um söngstíl Povl Dissings og mađur raular ţetta ekki fyrr en á ţriđja bjór.

Hver er annars Jón Björnsson sem sagđur er hafa snarađ setningunni um fuglana?

Hvar er ţýđing Sigurđar Heiđars ađgengileg og hvers á ţýđing Einars Thor ađ gjalda ađ lćknar nefni hana ekki?

Af Strandakonum hef ég ađeins góđa reynslu, ekki síst í söng, - ég var í sveit á Skriđinsenni í Bitru og ţar var ćvinlega safnast saman viđ stofuorgeliđ á sunnudögum og sungiđ af hjartans lyst upp úr Fjárlögunum, oft margraddađ viđ organslátt Steinunnar Guđmundsdóttur, ljósmóđur, móđur Lóu ljósmóđur og organista á Hólmavík og ţeirra Ennissystra og húsfreyju á Enni í mannsaldur. Ţau Jón bóndi hennar Lýđsson og allt ţađ fólk er eitthvert besta fólk sem ég hef kynnst um ćvina. Hann kenndi mér ađ radda í bassa og er ţađ mér enn vegarnesti í Karlakórnum Heimi.

Gunnar M Sandholt (IP-tala skráđ) 11.2.2009 kl. 15:57

9 Smámynd: Heimir Lárusson Fjeldsted

Veit einhver um útsetningu  á "Den lykkelige dag" fyrir blandađan kór?

Heimir Lárusson Fjeldsted, 11.2.2009 kl. 16:50

10 Smámynd: Stefán Gíslason

Takk fyrir skemmtilegt innlegg Gunnar. Ég man reyndar örlítiđ eftir ţér frá Enni, ţó ađ nokkuđ sé um liđiđ. Kom svo sem aldrei ţangađ sjálfur á ţessum árum. Fólk hittist helst viđ messur á Óspakseyri.

Mér finnst gćsaútgáfan bráđskemmtileg. Get vel ímyndađ mér ađ ţetta sé einkar skemmtilegt til söngs á góđri stundu!!!

Jón Ţórarinn Björnsson var ađstođarskólastjóri, kórstjóri og organisti í Borgarnesi ţar til fyrir fáum árum, fćddur 1936. Hann lést í júní í fyrra. Ég kann ekki ađ rekja ćttartöluna. Kynntist Jóni ađeins lítillega, en ţó nóg til ţess ađ vita ađ hann var mesti öđlingur - og bćđi hógvćr og hagmćltur. Áriđ 2003 kom út eftir hann ljóđabókin Hugleiđir.

Vonandi getur einhver vísađ á útsetningu fyrir blandađan kór.

Stefán Gíslason, 11.2.2009 kl. 20:41

11 identicon

Skemmtilegt, bestu ţakkir.

Sigrún Helgadóttir (IP-tala skráđ) 11.2.2009 kl. 23:30

12 identicon

Ţetta er ljómandi lesning. Takk fyrir.

Ekki laust viđ ađ frostiđ minnki.

oliagustar (IP-tala skráđ) 12.2.2009 kl. 08:56

13 identicon

Flott hjá ţér! Ţetta er svo notalegt lag og svo er ekki verra ađ hann er ađ syngja um "mig"! Hvers vegna skyldu annars vera til svona mörg lög um Nínu?

Jónína Óskarsdóttir (IP-tala skráđ) 12.2.2009 kl. 12:28

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Höfundur

Stefán Gíslason
Stefán Gíslason
Umhverfisstjórnunar-fræðingur í Borgarnesi
Apríl 2024
S M Ţ M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband